404 Not Found404 Not Found

作家许地山简介,许地山简介资料

作家许地山简介,许地山简介资料 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示是九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到(dào)本质的。

  关于九方(fāng)皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示以及九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意(yì),九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文注释(shì)启示,九方皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示(shì)

  九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征,不能为表(biǎo)面(miàn)现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能透过现象看(kàn)到本(běn)质。九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容(róng)筋骨相也(yě)。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),曰九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于(yú)马非(fēi)臣之(zhī)下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三(sān)月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋(gāo)之(zhī)所观(guān),天机也。

  得(dé)其精而忘(wàng)其粗(cū),在其(qí)内而忘其外(wài)。

  见其(qí)所见,不(bù)见(jiàn)其所不见;

  视其所视,而遗(yí)其所不(bù)视。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对(duì)伯(bó)乐说(shuō):“您的年(nián)纪大了,您(nín)的子(zi)侄中(zhōng)间有没有可以派去(qù)寻(xún)找好马(mǎ)的(de)呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般(bān)的良(liáng)马是可以从外形容貌筋骨上观察出来(lái)的(de)。

  天下难(nán)得的好马,是(shì)恍(huǎng)恍(huǎng)惚惚,好像(xiàng)有(yǒu)又好(hǎo)像没有的。

  这样的马(mǎ)跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬(yáng),不留足(zú)迹(jì)。

  我的子侄们都是些才智低下(xià)的人(rén),可以告诉他们(men)识别(bié)一(yī)般的良马(mǎ)的方(fāng)法,不能告诉他们识别天下难得(dé)的好马的方(fāng)法。

  有个(gè)曾经和我一起担柴挑菜的叫九方(fāng)皋(gāo)的人,他观察(chá)识(shí)别天(tiān)下难得(dé)的(de)好马的(de)本(běn)领绝不在我以下(xià),请您接见他(tā)。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九方皋(gāo),派他去(qù)寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方(fāng)皋回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什么(me)样的马呢?”九方皋回(huí)答说:“是匹(pǐ)黄(huáng)色的母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯黑(hēi)色的公马。

  秦穆公(gōng)很(hěn)不高兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那(nà)个找好马的人,毛色公母都(dōu)不(bù)知道,他怎么(me)能(néng)懂(dǒng)得什么是好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样的(de)境(jìng)界吗?这正是他(tā)胜过我千万倍乃(nǎi)至无数(shù)倍的地方!九方皋他(tā)所观察地是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙(cāo)之处(chù);

  明悉它(tā)的内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见(jiàn)的,看不见他(tā)所(suǒ)不(bù)需要看见的(de);

  只观察(chá)他所(suǒ)需要观察的,而遗漏了他所不需(xū)要(yào)观察的。

  像九方皋(gāo)这样的相(xiāng)马,包含着比相马(mǎ)本身价值更(gèng)高(gāo)的道理哩!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实证(zhèng)明,它果然(rán)是一匹(pǐ)天下(xià)难得(dé)的好马。

九方皋相马文言文翻(fān)译和寓(yù)意(yì)

   九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文告诉我们看问(wèn)题(tí)要抓(zhuā)住(zhù)事物本质,不能为表面现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面(miàn)为(wèi)大家整理了九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意(yì),供(gōng)大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪大(dà)了!您的家族中(zhōng)有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐(lè)回(huí)答道:“对于一(yī)般(bān)的良马,可(kě)以从其(qí)外表上、筋(jīn)骨上观察得(dé)出来。

  而那天(tiān)下难得的(de)千里马,好(hǎo)像是若有若无,若隐(yǐn)若现。

  像(xiàng)这样(yàng)的马奔跑起来(lái),让人看不到(dào)飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都(dōu)是才(cái)能(néng)低(dī)下的人,对于好(hǎo)马的特征,我可(kě)以(yǐ)告诉(sù)他(tā)们,对于千里马(mǎ)的特征(zhēng),那只能意会(huì),不可(kě)言传,仅凭自(zì)己相马的经(jīng)验(yàn)来判断,他们是无法(fǎ)掌握(wò)的。

  不过,在过去同我一(yī)起挑(tiāo)过菜、担过柴(chái)的人当中(zhōng),有(yǒu)一(yī)个名叫九方皋(gāo)的人(rén),他的相马(mǎ)技术不在我(wǒ)之下(xià),请大王召(zhào)见(jiàn)他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召见了九方皋,叫他到(dào)各地去寻找(zhǎo)千里(lǐ)马。

   九方(fāng)皋(gāo)到(dào)各处寻(xún)找了三个月后,回来(lái)报告说(shuō):“我(wǒ)已经(jīng)在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人(rén)去取,却是一(yī)匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人(rén)连马的毛色与公母都(dōu)分(fēn)埋宴(yàn)昌辨不(bù)出来(lái),又(yòu)怎么能认识(shí)出(chū)千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹(tàn)一声说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟(jìng)然达到了这样的境界!他真是(shì)高出我千万倍。

  像九方皋(gāo)看到的是马的天赋和内(nèi)在素(sù)质。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙(cāo)之处;明悉(xī)它的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见的,看不见(jiàn)他所不需要看见的;只视察他所需要(yào)视(shì)察的,而(ér)遗漏(lòu)了(le)他所不需要观察的。

  九方皋(gāo)相马的价值,远远高于千里(lǐ)马(mǎ)的价值(zhí)!”

   把马(mǎ)从沙丘(qiū)取回(huí)来后,果然(rán)是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可形容(róng)筋(jīn)骨相也。

  天(tiān)下之马,若灭(miè)若没(méi),若(ruò)亡(wáng)若(ruò)失(shī)。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜(cài)者,有(yǒu)九方皋,此其于马非臣之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人(rén)往(wǎng)取之,牡而(ér)骊(lí)。

  穆公不说,召(zhào)伯乐(lè)而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯(bó)乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以千万臣(chén)而无数者也。

  若皋之(zhī)所观(guān),天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所(suǒ)不见;视其所视,而遗其(qí)所不视。

  若(ruò)皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天(tiān)下(xià)之(zhī)马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑(huò),要能透过现象看到本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代(dài)思想(xiǎng)文(wén)化史上著名的典籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一部智慧之书,它能开启人(rén)们心智,给人以(yǐ)启示(shì),给人以(yǐ)智慧。

   《列(liè)子(zi)》是列子、列子弟(dì)子以(yǐ)及(jí)列子(zi)后学著作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲理(lǐ)散文、寓(yù)言(yán)故(gù)事、神话故事、历史故(gù)事组成。

  而基作家许地山简介,许地山简介资料本(běn)上则以寓言形式(shì)来表达精微的(de)哲理。

  共有神(shén)话、寓言(yán)故(gù)事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说(shuō)符(fú)篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。

  九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文(wén)及寓意(yì),九方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)启(qǐ)示是(shì)九(jiǔ)方(fāng)皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待(dài)人(rén)、事、物(wù)的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到(dào)本质的。

  关于九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译(yì)文启(qǐ)示以及九方皋相马原(yuán)文(wén)及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)启示,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文注释启示,九方皋相(xiāng)马原文译文读(dú)音等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

九方皋相马原文及(jí)译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原(yuán)文译(yì)文(wén)启示

  九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的(de)时候(hòu),要抓住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现(xiàn)象看到本质。九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马作家许地山简介,许地山简介资料可(kě)形(xíng)容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马者(zhě),若灭(miè)若没,若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可告以良(liáng)马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者(zhě),色物、牝(pìn)牡尚弗(fú)能知,又何马之能(néng)知也?”

  伯(bó)乐喟然(rán)太息(xī)曰(yuē):“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣(chén)而无数(shù)者也。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所(suǒ)见,不(bù)见其所不(bù)见;

  视(shì)其所(suǒ)视(shì),而遗(yí)其(qí)所不视(shì)。

  若皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎马者也(yě)。

  ”

  马(mǎ)至,果天(tiān)下之(zhī)马也。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对(duì)伯(bó)乐说:“您(nín)的年纪大(dà)了,您的子(zi)侄中间有没有可以派去(qù)寻找(zhǎo)好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一(yī)般的(de)良马是可以从外(wài)形容貌筋骨(gǔ)上观(guān)察出(chū)来的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有(yǒu)又好(hǎo)像没(méi)有(yǒu)的(de)。

  这样的(de)马(mǎ)跑起来(lái)像飞(fēi)一样地(dì)快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都(dōu)是些(xiē)才智低下的人(rén),可(kě)以告诉他(tā)们(men)识别一(yī)般(bān)的良(liáng)马的方法,不能告(gào)诉他们(men)识别天下难得(dé)的好(hǎo)马的方(fāng)法(fǎ)。

  有个曾经和我一起担柴(chái)挑菜(cài)的(de)叫九方皋的人(rén),他观察识(shí)别天下(xià)难得(dé)的(de)好马的(de)本领绝不在我以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见(jiàn)了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来报告(gào)说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公派人(rén)去(qù)把(bǎ)那匹马牵来,一看,却(què)是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴(xīng),把伯乐(lè)找(zhǎo)来对他说:“坏了!您(nín)所(suǒ)推荐(jiàn)的(de)那个(gè)找好马的人,毛(máo)色(sè)公母(mǔ)都不知(zhī)道,他怎么(me)能懂得(dé)什么是好马,什么不(bù)是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了(le)一(yī)声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他(tā)胜过(guò)我千万倍乃至无数倍的地(dì)方!九方皋他所观察地是马(mǎ)的天赋的内在素(sù)质,深(shēn)得它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙(cāo)之处;

  明悉它的内部,而忘记了它的(de)外(wài)表。

  九方皋(gāo)只看见所需要看见的,看不(bù)见他(tā)所不需要看见的;

  只观察他所需(xū)要观察的,而遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  像九方(fāng)皋这样的相(xiāng)马,包(bāo)含着比相马本身价(jià)值更高(gāo)的道理(lǐ)哩!”

  等到(dào)把那匹马牵回驯养使用,事(shì)实证明(míng),它果然(rán)是一(yī)匹(pǐ)天下难得的(de)好马。

九方皋相马文(wén)言文翻(fān)译(yì)和寓意

   九方皋相马(mǎ)文(wén)言文(wén)告诉我们看问(wèn)题(tí)要抓住事(shì)物本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为大家整(zhěng)理了九方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文(wén)言(yán)文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的(de)家族中有谁能够继承您寻找千里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一般的(de)良(liáng)马,可以从其外表上、筋(jīn)骨上观(guān)察得(dé)出来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好(hǎo)像是若有若无,若(ruò)隐若现。

  像这样的(de)马奔跑(pǎo)起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都是才能低下的(de)人,对(duì)于好马的特征,我可以告诉他们,对于(yú)千里马的特征,那只能意会,不可言传,仅(jǐn)凭自己相马的经验来判(pàn)断,他们是(shì)无法掌(zhǎng)握的(de)。

  不过,在过去同我一起(qǐ)挑过菜、担(dān)过柴的人当中,有(yǒu)一个名叫(jiào)九方皋的人(rén),他的相(xiāng)马技术(shù)不在(zài)我(wǒ)之下,请大王(wáng)召(zhào)见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里(lǐ)马。

   九方(fāng)皋到(dào)各处寻找(zhǎo)了三(sān)个月(yuè)后,回(huí)来报告说:“我已经(jīng)在(zài)沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什么(me)样的马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答:“那是一匹(pǐ)黄色(sè)的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是(shì)秦(qín)穆公派人去(qù)取,却是一匹黑(hēi)色的(de)公(gōng)马(mǎ)。

  这时候秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,就把伯(bó)乐叫(jiào)来,对他说:“坏了!您推荐的人连(lián)马的毛色与公母(mǔ)都分(fēn)埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认(rèn)识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方(fāng)皋相马竟然(rán)达(dá)到了这样的境界!他真(zhēn)是(shì)高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋看到(dào)的(de)是马的天赋(fù)和内在(zài)素(sù)质。

  深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙(cāo)之处(chù);明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外(wài)表(biǎo)。

  九方皋只看(kàn)见(jiàn)所(suǒ)需要(yào)看见(jiàn)的(de),看不见他(tā)所(suǒ)不需要看见的;只视(shì)察(chá)他(tā)所需要视(shì)察(chá)的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  九方皋相马(mǎ)的价(jià)值,远(yuǎn)远高于千里马的(de)价值!”

   把(bǎ)马(mǎ)从沙丘(qiū)取回来(lái)后,果然是名不虚(xū)传的、天(tiān)下少有的千里马。

文言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形(xíng)容筋骨(gǔ)相也。

  天(tiān)下之(zhī)马,若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失。

  若(ruò)此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告(gào)以(yǐ)良马,不可告以天下(xià)之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于(yú)马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆(mù)公不说(shuō),召(zhào)伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息(xī)曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见其所不见;视其所视,而(ér)遗(yí)其所不视。

  若皋(gāo)之(zhī)相(xiāng)者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在(zài)对(duì)待人(rén)、事、物(wù)的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能(néng)为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质。

  出自《列(liè)子(zi)·说符》。

   《列子(zi)》是中国古(gǔ)代思想文化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸(zhū)家学派著(zhù)作,是一部智慧之书,它(tā)能(néng)开启(qǐ)人们心智(zhì),给人以启示,给人以智慧(huì)。

   《列子》是列子、列子弟子(zi)以(yǐ)及列(liè)子后学著作的汇(huì)编。

  全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓言故(gù)事、神话故事、历(lì)史故(gù)事组成(chéng)。

  而基本上则以(yǐ)寓(yù)言形式来表达精(jīng)微的哲(zhé)理。

  共有神话(huà)、寓言故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说(shuō)符篇》有三十个。

  这些神话、寓(yù)言故(gù)事和哲理散文,篇(piān)篇(piān)闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:404 Not Found 作家许地山简介,许地山简介资料

评论

5+2=