王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译是“王于兴(xīng)师,修我戈矛的。
关于王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样(yàng)翻译(yì)以及王于兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师修我戈矛读(dú)音,王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君王发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那(nà)戈与矛。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同(tóng)袍(páo)。
王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵(bīng)。
与子偕(xié)行!译文:谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那长袍。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起。
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。
君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是(shì)中(zhōng)国古代第(dì)一部诗歌总集《诗经》中的一(yī)首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国(guó)军民团(tuán)结互助、共御外(wài)侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精神。
一百克等于多少斤,一百克一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两等于多少斤多少两>全诗(shī)风格矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同杀敌的英雄主义气概和爱(ài)国主义精神。
王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛(máo),与子同仇是什么意思(sī)
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。
《秦风·无(wú)衣(yī)》先秦(qín):佚名
岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同袍(páo)。
王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作!
岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。
与子(zi)偕(xié)行(xíng)!
译文
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍(páo)。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)内(nèi)衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟,出(chū)发(fā)与你在一(yī)起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你共前进。
扩展资料:
这首诗(shī)充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的气氛(fēn)。
按其(qí)内容,当是一首战歌。
全诗表现(xiàn)了(le)秦(qín)国(g一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两uó)军民团结互助、共(gòng)御外(wài)侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐观(guān)精神,其独具(jù)矫健而(ér)爽(shuǎng)朗(lǎng)的(de)风格(gé)正(zhèng)是秦茄(jiā)握运(yùn)人爱国主(zhǔ)义(yì)精神的反映(yìng)。
由(yóu)于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为(wèi)主,所以(yǐ)对秦军来说有巨大的(de)鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁(lǔ)定(dìng)公(gōng)四(sì)年(nián)(公元前(qián)506年),吴国军队(duì)攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚(chǔ)臣(chén)申包胥到秦国求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜(yè)不(bù)绝(jué)声,勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀公为之(zhī)赋《无(wú)衣》,九(jiǔ)顿(dùn)首而坐,秦师乃(nǎi)出”。
于是(shì)一举(jǔ)击退(tuì)了吴(wú)兵。
诗共三章,采(cǎi)用(yòng)了(le)重叠复沓的形(xíng)式颤梁(liáng)。
每(měi)一章句数(shù)、字(zì)数相等,但结构的(de)相同(tóng)并不意味简单的、机械(xiè)的重复,而是(shì)不断递进,有所(suǒ)发展(zhǎn)的。
如首章(zhāng)结句“与子(zi)同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是(shì)他们有共同的敌人。
二章结句“与子偕作(zuò)”,作(zuò)是起的意(yì)思,这才(cái)是行动的开(kāi)始。
三章结句“与(yǔ)子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参(cān)考资料(liào)来(lái)源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:404 Not Found 一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了